Перевод "Reserve Account" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Reserve Account (ризорв аккаунт) :
ɹɪzˈɜːv ɐkˈaʊnt

ризорв аккаунт транскрипция – 32 результата перевода

His wife said he liked to carry cash.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
And?
Его жена сказала, он любил держать при себе наличные.
- Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
- И?
Скопировать
- So you stole--- - iborrowed from the reserve.
I skimmed the money from each development deal that should have gone into the company's reserve account
We were making so many deals.
- Поэтому вы украли... Я одолжила их из резервного фонда.
Я брала деньги с каждой сделки, Которые должны были пойти
На резервный счёт компании в качестве запасных средств.
Скопировать
I'm listening to your proposal.
For my partner and broker my company would reserve a Swiss bank account. Does that suit you?
I expected to hear different offer.
Я слушаю Ваше предложение.
Для моего друга и посредника моя компания зарезервирует ячейку в швейцарском банке.
Я ожидал услышать другое предложение.
Скопировать
His wife said he liked to carry cash.
Yes, but then I checked the marine reserve account.
And?
Его жена сказала, он любил держать при себе наличные.
- Да, но потом я проверил счёт Морского заповедника.
- И?
Скопировать
The FED than takes these notes and trades them for the bonds.
Once this exchange is complete, the government then takes the ten billion in federal reserve notes, and
And, upon this deposit the paper notes officially become legal tender money. Adding ten billion to the US money supply.
Затем ФРС обменивает эти банкноты на облигации.
Как только обмен завершен, государство берет 10 миллиардов в банкнотах Федерального резерва и кладет их на банковский счет.
А на этом счету бумажные банкноты официально превращаются в легальные деньги, прибавляя 10 миллиардов в запас США.
Скопировать
- So you stole--- - iborrowed from the reserve.
I skimmed the money from each development deal that should have gone into the company's reserve account
We were making so many deals.
- Поэтому вы украли... Я одолжила их из резервного фонда.
Я брала деньги с каждой сделки, Которые должны были пойти
На резервный счёт компании в качестве запасных средств.
Скопировать
Done!
One penny transferred out of the Federal Reserve into a secure account.
Easy.
Есть!
Один пенни переведен из Резервной Системы на секретный счет.
Легко.
Скопировать
Let's do this, huh?
Okay, the first person that hacks into Federal Reserve and transfers one penny into secure account wins
Are we clear?
Ну что, поехали?
Итак, первый, кто взломает Федеральную Резервную Систему и переведет один пенни на секретный счет - победил.
Все ясно?
Скопировать
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
I don't know if Julie told you... but, after she was hired permanently, her salary included life insurance.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Не знаю, говорила ли тебе Жюли, но после того, как ее зачислили в постоянный штат, в ее зарплату входила оплата страхования жизни.
Скопировать
Sir thomas, I have just heard! By his majesty's order, fifteen senior clergymen have been arrested for recognizing wolsey's authority.
which recognizes that, in matters, temporal and spiritual, the king is above the law and shall give account
What can be done?
Сэр Томас, я только что узнал, по приказу его величества пятнадцать священников были арестованы за признание полномочий Вулси.
В парламент поступил закон, согласно которому в делах мирских и духовных король находится выше закона и отвечает только перед богом!
Что можно сделать?
Скопировать
Your grace?
I am inclined to agree with your eminence, though I reserve judgment until I have heard all opinion.
My lord fisher.
Ваша милость?
Я склонен согласиться с вашим преосвященством, хотя воздержусь, пока не услышу все прочие мнения.
Господин Фишер.
Скопировать
You are to speak the truth and only the truth or face charges of perjury.
You reserve the right to silence to avoid self-incrimination.
Understood?
Вы обязуетесь говорить правду и только правду, перед лицом суда.
Вы имеете право молчать, чтобы избежать самообвинения.
Понятно?
Скопировать
Such insult no longer warrants y response.
I reserve my right to silence.
Don't delude yourself.
Такое оскорбление - вызвать меня повесткой.
Я воспользуюсь своим правом хранить молчание.
Не обманывайте себя.
Скопировать
Why?
My memory's a little foggy on account of this thirst.
Yeah,it's starting to come back to me now.
Почему?
Жажда плохо действует на мою память.
Да, кажется, начинаю вспоминать...
Скопировать
You have of course been under a terrible strain.
We will take that into account.
Sorry.
Я понимаю, через что ты прошёл.
Мы это учтём.
Извини.
Скопировать
I'll see you at uni.
Nobody would give a good account of you.
If anything, you've had a negative impact.
Увидимся на учебе.
Никто не скажет о тебе ничего хорошего.
Если все, что у тебя есть это негативное влияние.
Скопировать
What do you want to do with that?
- What account?
- There's 11,000 in it.
Что вы хотите поступить с этими деньгами?
- Какой счет?
- На нем 11 тысяч.
Скопировать
- What account?
- A savings account in their name.
- For the boys. - May I?
- Какой счет?
- Сберегательный счет для мальчиков.
- Можно посмотреть?
Скопировать
Thanks for coming.
My grandmom's having a dustup with my girl on account of her being married.
- It's Cops.
Спасибо что пришли.
Моя бабушка шумит на мою девушку потому что она уже жената.
- Это "Копы".
Скопировать
He doesn't need open heart surgery.
He'll be heartbroken on account of his dead brother.
Either way, he's got a dead brother.
Ему не нужна операция на открытом сердце.
Но известие о смерти брата разобьёт ему сердце.
По сути, его брат уже мёртв.
Скопировать
What you're asking for is too dangerous, not to mention next to impossible with the given time frame.
I remember a substantial wire transfer to an offshore account that took the word "impossible" out of
I am doing my job when i tell you to seriously reconsider.
То, что вы просите, слишко опасно, не говоря уже... что почти невозможно за это время.
Я помню... солидный перевод на оффшорный счет... который вывел слово "невозможно"... из словарного запаса, или может... я нанял не того человека?
Я выполняю свою работу, и настоятельно советую передумать.
Скопировать
How could I do that?
Previously on Desperate Housewives... the accountant's dropping off the papers for my cayman island account
This is everything you need to access the money.
Как я мог?
В предыдущих сериях... Тебе завезут мои бумаги по счёту на Кайманах.
Это всё, что нужно, чтобы снять деньги
Скопировать
Why do you sound so weird?
Um,remember that day,uh... when al was going to drop off the account information?
Oh,my god.
Что с твоим голосом? Габи?
Помнишь тот день, когда Эл должен был завести документы по поводу счёта?
О, нет-нет. Он приехал.
Скопировать
No, no, no, no, no!
Don't stop on my account.
It's like being a prisoner in your own home!
Нет, нет, нет, нет, нет!
Не обращайте на меня внимание.
Это все равно, что быть заключенным в своем собственном доме!
Скопировать
A lot of it.
Can you account for that?
No.
Много крови.
- Вы это заметили?
- Нет.
Скопировать
Good.
All that's left is the account your daughter opened in...
Anton and Emil's names.
- Хорошо.
- Есть еще счет, который ваша дочь открыла на мена...
Антона и Эмиля.
Скопировать
What do you mean?
The bank says she opened an account for the boys and made regular deposits.
- She may have had a job.
- Что ты имеешь в виду?
- Банк говорит: она открыла счет для мальчиков и регулярно пополняла его.
Она работала.
Скопировать
Depression accounts for the cuts, molestation accounts for the depression.
But do the cuts account for all that blood?
They weren't deep enough.
Депрессия объясняет эти порезы. Недоедание объясняет депрессию.
Но объясняют ли порезы ту кровь?
Они очень неглубокие.
Скопировать
That's ridiculous.
Symptoms her doctors ignored on account of the fact she was already dying?
Pull all her medical records.
Ты слишком тощая, чтобы у тебя была менструация.
А что если у их матери были другие симптомы, которые ее доктора не замечали, потому что она и так умирала?
Достаньте её историю болезни. Ищите сходства с нашими пациентами.
Скопировать
- Loyalist Red Coats!
Sir, I found the Russian's eHarmony account!
It does list an address in South Park!
- Королевские Красные Мундиры!
Сэр, я нашёл аккаунт (счёт) русских на сайте знакомств!
Он содержит список адресов в Южном Парке!
Скопировать
Five months.
You're the only one with all that time you can't account for.
And that headache you got. - Right when the demon got Lily. - What are you trying to say?
Пять месяцев.
Ты - единственная, кто не может объяснить, где провела столько времени.
И эта твоя мигрень именно тогда, когда демон поймал Лили.
Скопировать
I assume they wouldn't care for it... just like they wouldn't care for all the money
I've transferred into your cayman account over the last year.
Project ares is over.
Мне кажется, им это будет безразлично
Так же безразлично, как и та сумма денег, которую я перевел на ваш счет на Кайманах за прошлый год
Проекту Арес конец
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Reserve Account (ризорв аккаунт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Reserve Account для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ризорв аккаунт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение